English-Thai Structure-Based Machine Translation
نویسندگان
چکیده
We propose an alternative method of machine-aided translation: Structure-Based Machine Translation (SBMT). SBMT uses language structure matching techniques to reduce complicated grammar rules and provide efficient and feasible translation results. SBMT comprises the following four features (1) source language input sentence analysis; (2) source language sentence transformation into target language structure; (3) dictionary lookup; and (4) semantic disambiguation or word sense disambiguation (WSD) for correct output selection. SBMT has been designed and a prototype system has been implemented that generates satisfactory translations.
منابع مشابه
Pattern-based Machine Translation for English-Thai
This paper proposes a new model of machine translation system in which rule-based and example-based approaches are applied for English-to-Thai sentence translation. The proposed method has 4 steps :1) analyze an English sentence into a string of grammatical nodes, based on Phrase Structure Grammar, 2) map the input pattern with a table of English-Thai sentence patterns, 3) look up the bilingual...
متن کاملEstimating Word Translation Probabilities for Thai – English Machine Translation using EM Algorithm
Selecting the word translation from a set of target language words, one that conveys the correct sense of source word and makes more fluent target language output, is one of core problems in machine translation. In this paper we compare the 3 methods of estimating word translation probabilities for selecting the translation word in Thai – English Machine Translation. The 3 methods are (1) Metho...
متن کاملMethod based on EM algorithm for estimating word translation probabilities in Thai – English machine translation
Selecting the word translation from a set of target language words, one that conveys the correct sense of source word and makes more fluent target language output, is one of core problems in machine translation. In this paper we compare the 3 methods of estimating word translation probabilities for selecting the word translation in Thai – English Machine Translation. The 3 methods are (1) Metho...
متن کاملGenerate and Repair Machine Translation
We propose Generate and Repair Machine Translation (GRMT), a constraint-based approach to machine translation that focuses on accurate translation output. GRMT performs the translation by generating a Translation Candidate (TC), verifying the syntax and semantics of the TC and repairing the TC when required. GRMT comprises three modules: Analysis Lite Machine Translation (ALMT), Translation Can...
متن کاملSemantic Similarity Measures for the Development of Thai Dialog System
Semantic similarity plays an important role in a number of applications including information extraction, information retrieval, document clustering and ontology learning. Most work has concentrated on English and other European languages. However, for the Thai language, there has been no research about word semantic similarity. This paper presents an experiment and benchmark data sets investig...
متن کاملClassifiers in Japanese-to-English Machine Translation
This paper proposes an analysis of classifiers into four major types: unit, metric, group and species, based on properties of both Japanese and English. The analysis makes possible a uniform and straightforward treatment of noun phrases headed by classifiers in Japanese-to-English machine translation, and has been implemented in the MT system ALT-J/E. Although the analysis is based on the chara...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
- Computational Intelligence
دوره 18 شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2002